Knuffelprofessor Robert Dijkgraaf gebruikte in zijn boeiende college over Albert Einstein de zin: “Zij maten de snelheid van het licht.” Ik knipperde even met mijn oren, klopt dat? Is de verledentijd van het werkwoord ‘meten’ inderdaad ‘mat’, in het meervoud ‘maten’? Dat had ik lang niet zo gehoord en ik begon te twijfelen. Maar alle grammaticaboeken geven Dijkgraaf gelijk, ‘meten’ is een sterk werkwoord: meten – mat – gemeten, net als geven – gaf – gegeven.
Maar zoals veel sterke werkwoorden is ‘meten’ ook bezig zwak te worden en komt de vorm: ‘ik meette’ steeds vaker voor naast ‘ik mat’. Toch wint ‘ik mat’ het nog van ‘ik meette’, Google noteert 3070 keer voor ‘ik meette’ en 17.450 voor ‘ik mat’.
Op internetfora kom je ontroerende discussies tegen over deze kwestie. Het familiediner moet uitrukken om familieleden weer bijeen te brengen die uitelkaar werden gedreven door dit dilemma.
Anders ligt dat bij het meervoud, de vorm die Dijkgraaf gebruikte. ‘Wij meetten’ wordt veel vaker gebruikt dan ‘wij maten’, de eerste vorm is goed voor 116.000 hits op Google, de tweede wordt slechts 989 keer geteld. Mogelijk omdat het woord ‘maten’ ook in een andere betekenis voorkomt (= vrienden), dat zou voor verwarring kunnen zorgen.
_________________________________________________________
De spellingchecker van Word keurt zowel ‘meette’ en ‘meetten’ overigens af, maar dat zegt niet zo veel want het vocabulaire van deze checker is zeer beperkt.
Zie ook: “Die boot vaarde helemaal achteraan” http://wp.me/p1MauM-1dv
Ik gebruik ook altijd mat en maten, (vr)at en (vr)aten, maar ook uitgave, ingave en teruggave. Zie het als een gave, want een ‘geving’ vind ik voor geen meter klinken. 🙂
LikeLike
Aan het begin zei hij: “Ik voel me een beetje alsof ik in een wagentje in een achtbaan zit, die omhoog wordt gehijst”….. Dat klopt echt niet!
LikeLike
Dat hoorde ik ook en was verbaasd
LikeLike
‘Meette’ en ‘vaarde’ klinkt mij toch heus in de oren als kindertaal.
Een kwestie van leeftijd dan?
Begrijp ik het goed dat jij de frequentie van gebruik op het wereldwijde web meet en mede als een maatstaf wilt hanteren?
Ik moest het maar bij mijn ‘moerstaal’ houden ongeacht of ik daarmee in of uit de maat loop.
LikeLike
Nee de frequentie op het web is geen maatstaf maar geeft wel aan hoe en in welke vorm een woord gebruikt wordt. Taal verandert voortdurend en inderdaad, je zult als norm de taal van je eigen generatie hanteren, niet de taal van je moeder, dat is de taal van de vorige generatie, maar die van jouw en mijn leeftijdsgenoten en op een gegeven moment moeten we constateren dat we hopeloos achterop lopen. Het zij zo.
LikeLike