Klinkeren en ontklinkeren

Unknown-1Mensen die zich bezig houden met vluchtelingen kennen dat woord wel: ‘klinkeren’, mensen op straat, op de klinkers zetten. Maar voor mij was het een nieuw begrip. En veel luisteraars van radio 1 kenden dat woord ook niet, maar de verslaggever legde het nog eens duidelijk uit: op allerlei plekken in Nederland worden uitgeprocedeerde asielzoekers tijdelijk opgevangen maar na een tijdje ook weer op straat gezet, dat heet dan ‘klinkeren’. Een mooi gekozen woord voor een vreselijke procedure. Klinkers zijn lekker concreet, aanraakbaar ook, duidelijker dan asfalt of stoeptegels. Een actief werkwoord, iemand klinkert, het overkomt je niet, maar een staatssecretaris, een instantie een instelling klinkert.

En nu is er een mooie variant op bedacht. Door de uitspraak van het Comité Sociale Rechten van de Raad van Europa moet Nederland aan alle illegalen minimaal bad, brood en bed verstrekken, dat betekent dat ze moeten worden ‘ontklinkerd’, van de straat gehaald.  Tot nu toe bestaat dat woord alleen in de letterlijke betekenis, klinkers weghalen, voortuinen moeten in sommige gemeentes ‘ontklinkerd’ worden, er moet meer ruimte komen om het regenwater op te vangen.
Maar Van Dale kan een nieuwe betekenis toevoegen: ontklinkeren = mensen die op straat leven opvangen, van de klinkers halen.

Helaas is de uitspraak niet bindend en het ziet er naar uit dat Teeven het klinkeren nog niet zal stoppen en met het ontklinkeren gaat beginnen.

Over Wllm Kalb

schrijver, lezer, docent - focus: taal, geschiedenis, fotografie, Duits(land), muziek en films uit de jaren '20 - '50
Dit bericht werd geplaatst in Feiten en meningen en getagged met , , , , , . Maak dit favoriet permalink.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s