Reppen en rappen

imagesFreek de Jonge is op de televisie met zijn voorstelling De Verbouwing. “De mensen reppen zich naar huis” zegt hij op een gegeven moment. Reppen. Zouden jonge mensen dat woord nog kennen, denk ik dan.
Haasje repje, komt opeens in mij op (of is het haastje repje? Ja zegt Onze Taal, de uitdrukking komt van zich haasten. Jammer, ik vond het altijd zo’n aardige gedachte, een haasje dat Repje heet …). Reppen: snel bewegen. Een woord dat hoort bij deze tijd, zou je denken.
Maar de tienerdochter van mijn nichtje verstaat: “De mensen rappen op weg naar huis.” Ze kent alleen nog maar rapmuziek, van reppen heeft ze geen weet.

zie ook Onze woordenschat http://wp.me/p1MauM-AZ 

Over Wllm Kalb

schrijver, lezer, docent - focus: taal, geschiedenis, fotografie, Duits(land), muziek en films uit de jaren '20 - '50
Dit bericht werd geplaatst in Feiten en meningen en getagged met , , , , , . Maak dit favoriet permalink.

2 reacties op Reppen en rappen

  1. Blewbird zegt:

    Volgens mij is het ‘haast je, rep je’.

    Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s