‘een resem voorwaarden’ las ik in een Vlaamse tekst over Charlotte, de Belgische prinses die keizerin van Mexico werd. Een boeiend relaas dat ik uitvoeriger behandel in mijn boek ‘Prinsessentranen’ dat naar ik hoop volgend jaar zal verschijnen. Maar mijn oog werd getriggerd door dat vreemde woordje ‘resem’. Het is een van die woorden die in het zuiden heel gewoon zijn en die we in Noord-Nederland eigenlijk niet kennen.
Het betekent ‘een rij’ en komt van het werkwoord resemen = aaneenrijgen, als synoniem wordt ook resel of riesel gebruikt. Het Vlaams woordenboek geeft als voorbeeld: ‘Ze zijn met drie koppels en ne riesel klein mannen naar de zoo geweest.
Het is mooi dat het Vlaams zo zijn eigen klankkleur behoudt. Heel dichtbij en toch niet gelijk.

Grappig!
LikeLike